Em um fato inédito para o departamento do Cauca e para a Colômbia, no último fim de semana, as comunidades indígenas do povo Nasa receberam, pela primeira vez na história, a Bíblia completa traduzida para sua língua nativa: Nasa Yuwe.
O evento aconteceu no município de Caldono, no norte do Cauca, e contou com a presença de autoridades indígenas, professores, líderes espirituais e um grande público da comunidade em geral, além de representantes do governo departamental e de organizações de base.
A tradução da Bíblia foi liderada pela Sociedade Bíblica Colombiana, em colaboração com estudiosos ancestrais, linguistas e líderes espirituais do povo Nasa. O projeto representa um marco na preservação da língua e da espiritualidade de uma das comunidades indígenas mais representativas do país.
“É uma mensagem de reconciliação e, claro, de paz para o departamento do Cauca. Este evento tem um significado profundo porque fortalece nossa identidade, nossa fé e nos permite unir-nos em meio às nossas diferenças “, disse Maribel Perafán Gallardo, Secretária de Governo do Cauca.
Em seu discurso, a autoridade destacou a importância desse tipo de esforço interinstitucional, que se soma ao trabalho pela liberdade religiosa, inclusão étnica e construção da paz: “Somos um departamento profundamente étnico, e isso nos permite nos reunir dentro do contexto de nossas diferenças. Esta Bíblia em Nasa Yuwe não representa apenas uma ferramenta espiritual, mas também um ato de dignidade para nossas comunidades .”
O governador do Cauca, Jorge Octavio Guzmán, não pôde comparecer ao evento, mas enviou uma calorosa mensagem aos presentes, celebrando este passo histórico no âmbito da política pública do departamento sobre liberdade religiosa e culto.
Folha Gospel com informações de Evangelico Digital